Warning: Trying to access array offset on false in /home/u809711182/domains/marialauralemo.com/public_html/en/wp-content/plugins/ethant_helper_plugin/includes/vendors/custom-fonts/custom-fonts.php on line 93 For translation agencies – María Laura Lemo – Licensed legal translator
Do you need an English into Spanish translator?
Do you need anEnglish into Spanish translator?
Since I got my degree, I have worked as a translator, copy editor, proofreader, transcriber and subtitler, in many fields, for agencies from South America, the US and Europe.
I am a literary and technical-scientific translator and also a legal translator.
Language is not static and keeps evolving; situations change, and new legal concepts appear; for that reason, I know how important it is to be up to date in my field of specialisation. For the complete list of courses I’ve done, connect with me on LinkedIn.
Because our time is money, I’ll answer you as soon as possible when you ask about my availability.
I prefer not to leave everything to the last minute. Don’t be surprised if I’ll submit the files earlier. There is a motto —not mine— I adopted: “Five minutes early is on time. On time is late. Late is unacceptable.”
I have SDL Trados Studio 2019, memoQ 2015 and Wordfast original licenses. I am familiar with Memsource, and I could use any other software if you need me to.